SATB A Cappella
4 min
Paul Bourget
Cypress Choral Music 2020 CP1838
commissioned by Chorale De La Salle Ottawa, Canada. Conductor Robert Filion
Nuit d’été is an anthem for mixed chorus a cappella. The text by Paul Bourget (1852-1935) [in public domain] speaks to feelings we have on ‘sweet summer nights’. It follows a traditional AABACoda form. “Ô nuit, ô douce nuit d’été” acts as a reoccurring musical gesture, in the third stanza the SA voices take the melodic weight while the TB voices sustain on a drone. The music returns to the familiar “A” section in the fourth stanza, and there is an ending Coda section on the text “ô nuit aimante!”
Performance in ITALY : video
Nuit d’été
Paul Bourget
Ô nuit, ô douce nuit d’été, qui viens à nous
Parmi les foins coupés et sous la lune rose,
Tu dis aux amoureux de se mettre à genoux,
Et sur leurs fronts brûlants, un souffle frais se pose!
Ô nuit, ô douce nuit d’été, qui fais fleurir
Les fleurs dans les gazons et les fleurs sur les branches, Tu dis aux tendres cœurs des femmes de s’ouvrir,
Et sous les blonds tilleuls errent des formes blanches!
Ô nuit, ô douce nuit d’été, sur les mers
Alanguis le sanglot des houles convulsées,
Tu dis aux isolés de ne pas être amers,
Et la paix de ton ciel descend dans leurs pensées.
Ô nuit, ô douce nuit d’été, qui parles bas,
Tes pieds se font légers et ta voix endormante, Pour que les pauvres morts ne se réveillent pas, Eux qui ne peuvent plus aimer, ô nuit aimante!
Translation;
Oh, night, oh, sweet summer night, that comes to us When the hay is cut; and, beneath the rosy moon, Tells the lovers to kneel,
Anointing their burning brows with its cooling breath.
Oh, night, oh, sweet summer night, persuading
The lawn and branches to blossom,
Telling the tender hearts of ladies to open
Beneath the fairness of limes, where pale shapes wander.
Oh, night, oh, sweet summer night, that upon the seas Calms the sobs of the furious swells,
You tell the lonely not to be bitter
And the peace of your sky will descend into their thoughts.
Oh, night, oh, sweet summer night, speak softly With lightened feet and soothing voice
So that the poor deceased, who can love no more, Will not be wakened, oh loving night!
Hi Heather – self published at the moment, send me an email and I can get you the score 🙂
Hi Matthew, I don’t see where the publisher is on this one…where can I order it?